• fakeman_pretendname@feddit.uk
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    124
    ·
    1 年前

    It just says “This man can pronounce every word in the dictionary”.

    It doesn’t say “This man can pronounce every word in the dictionary correctly”.

  • Dharma Curious (he/him)@slrpnk.net
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    95
    arrow-down
    1
    ·
    1 年前

    My favorite version of this is that spelling bees don’t exist in most (any?) other language, because their systems are more intuitive and consistent, but with English, if you can consistently spell words they give you a fucking trophy and you get money for college

    • cazssiew@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      33
      ·
      1 年前

      In french we have “concours d’orthographe”. Pronunciation is pretty consistent, but we add a dozen letters for every sound we utter, so spelling’s still a mess.

      • CanadaPlus@lemmy.sdf.org
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        14
        ·
        1 年前

        I’ve seen enough French spelling to get it, though, and I don’t really speak French. English spelling is still often hard as a native speaker.

        You guys can have second place, our system is the most ass “bar none”.

    • KSP Atlas
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      8
      ·
      1 年前

      There are some other languages that have inconsistent spelling, but most do have some level of consistency yeah, also would character tests in Chinese/Japanese be considered similar to spelling bees?

      • PlexSheep@infosec.pub
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        6
        ·
        1 年前

        Not really. They just have multiple pronunciation depending on which vocabulary they are part of/how they are used grammatically.

        But let me tell you, learning 2000 kanji and vocab they are used in is a pain. Still love 日本語 thought.

        • enkers@sh.itjust.works
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          7
          ·
          1 年前

          What the heck is a sun truth language, anyways? :)

          I’m in the process now, and you’re definitely not wrong!

          • PlexSheep@infosec.pub
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            4
            ·
            1 年前

            The meanings of the kanji are: sun - origin - language for 日本語

            I’m sure you know this, but kanji have different meanings, and this one refers to Japan being the land of the rising sun.

            • enkers@sh.itjust.works
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              2
              ·
              1 年前

              Haha, yeah, I was just being silly and having a little fun. :)

              Although, learning all the meanings certainly does get overwhelming at times, especially when combinations of individual kanji characters can have substantially different meanings and readings than they do on their own!

              • PlexSheep@infosec.pub
                link
                fedilink
                English
                arrow-up
                3
                ·
                1 年前

                I tried to change my PC and phone language to Japanese yesterday. I did not last long. It’s seriously hard.

  • Eunie@feddit.org
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    38
    ·
    1 年前

    Stupid question: Doesn’t a dictionary also contain the phonetic spelling?

  • themeatbridge@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    44
    arrow-down
    13
    ·
    1 年前

    Two things about English.

    First, English is not one language, it’s a mix of several different languages with loanwords stolen from eveey culture encoutered. Grammar and conjugation is entirely inconsistent because it is based on Romance languages, Germanic languages, and Greek.

    Second, English is descriptive, not proscriptive. In other words, there are no rules to pronunciation or spelling. English words are spelled and pronounced the way English speakers spell and pronounce them. That’s how England and America can end up with such disparate spellings and pronunciations. If you are understood, you have spoken English. When new pronunciations and spellings become commonly used, they are added to the dictionary. When speaking and writing styles change, so do the rules of grammar.

    • naeap
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      37
      arrow-down
      1
      ·
      1 年前

      Aren’t most languages a mix of several languages?
      Like in German many words come from French or sometimes also from English words.
      Only the Germans often butcher them, that they speak it as if they were real German words…

      • Dagnet@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        14
        ·
        1 年前

        Yeah, pretty much every single language. I think it’s funny when someone (usually americans) says their language has words from a bunch of languages because it shows they never really learned a second language. Word ‘clima’ in Portuguese or ‘Klima’ in German is from Greek for example, many languages have english words too, portuguese takes ‘playground’ and ‘check in’ to cite two but it has many more.

        • KSP Atlas
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          3
          ·
          1 年前

          Yeah, Polish has a decent amount of loan words for example, but they tend to be used for different things and polish also uses calques and native phrases for things, for example a car is a samochód, literally “self-walker”, and species names are written in Polish, not Latin

      • zaphod
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        3
        arrow-down
        1
        ·
        1 年前

        Only the Germans often butcher them, that they speak it as if they were real German words…

        English butchers words too.

        • naeap
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          4
          ·
          1 年前

          Yeah, I only was speaking about the German language as example

          But yeah, you’re right of course

    • Zwiebel@feddit.org
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      17
      ·
      1 年前

      The same is true for languages with better spelling systems.

      For example German imported the word ‘cakes’, but it is now spelled ‘Keks’ inline with it’s pronunciation.

      I think it’s funny how the slang word ‘biz’ fixes the spelling of ‘business’

    • TrickDacy@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      17
      arrow-down
      1
      ·
      1 年前

      Third, a lot of the reason we have spellings that don’t seem phonetic is that early English scribes spelled things as they were (or similar to the original) in the source language, as a way of preserving history. For example, they could have written “chrome” as “krohm” or something but they opted to indicate the word came from Greek, with “ch”. It’s actually kind of a beautiful idea imo, trying to leave hints of heritage in the spelling. But yes I realize not everyone will care about that and will look at spelling as a utilitarian function alone.

      • Swedneck@discuss.tchncs.de
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        7
        ·
        1 年前

        and english is FAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAR from the worst, thai is afaik basically the same as it was hundreds of years ago, to the point that people can read old texts quite easily.

        • vaultdweller013@sh.itjust.works
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          5
          ·
          1 年前

          Also Icelandic is so archaic compared to the other Nordic nations that they can more or less just read thousand year documents like how we may read writings from the 1700s.

    • Hawke@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      10
      ·
      1 年前

      English is descriptive, not proscriptive.

      Surely there are no languages that base their rules on forbidding certain pronunciations?

      (Proscriptive means forbidding; I assume you meant prescriptive)

    • Miaou@jlai.lu
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      8
      ·
      1 年前

      Congratulations, you have described virtually every language on this planet.

      • themeatbridge@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        3
        ·
        1 年前

        Many languages have very specific pronunciation rules. If you can read a word, you can almost always pronounce it correctly, especially when accents are uses. You can often determine the pronunciation from the etymology by the language of origin. It’s why spelling bee contestants always ask for country of origin.

    • apolo399@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      6
      ·
      1 年前

      English grammar and conjugation is quite consistent compared to its spelling, and it’s quite purely Germanic. It got simplified by it’s contact old norse, which resulted in middle english being starkly different from old english.

      • themeatbridge@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        arrow-down
        2
        ·
        1 年前

        Sure, sometimes it is. But frequently it isn’t. But let’s conjugate two very similar words and then pronounce them. How about “go” and “do”?

        I do
        You go He does He goes She did She went

        How about the words “rove,” “move,” and “shove”? They are all conjugated basically the same, spelled almost the same, but each is pronounced differently.

        Knowing how one word is conjugated and pronounced does not necessarily inform on any other. The phrase “sometimes it’s consistent” is self-contradictory.

        • apolo399@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          4
          ·
          1 年前

          I never mentioned pronunciation. I only talked about the untrue claim that english grammar was inconsistent because it was mixed with other languages. The mismatch between pronunciation and spelling is the fault of the printing press.

          • themeatbridge@lemmy.world
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            1
            arrow-down
            2
            ·
            1 年前

            Ok, but that’s the topic of conversation. And even if we set aside pronunciation, English grammar is inconsistent. There are far more irregular verba than there are rules.

    • selokichtli@lemmy.ml
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      1 年前

      So, if you collectively forget a word, does it disappear from the dictionary? And if you collectively do so, are there any known words that you don’t know anymore their spelling or pronunciation?

      • themeatbridge@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        6
        ·
        1 年前

        Yeah. There are a lot of words that people have stopped using and don’t remember how to pronounce. Sometimes we have clues from old writings and especially poetry, but archaic words and pronunciations are studied and recorded for posterity.

        Consider the word “ye” as in “Ye Olde Shoppe.” We still see the word on signs where people want things to feel old, because it is a word we think we don’t use anymore. People reading it probably pronounce it “yee” or maybe “yeh.” Except the original word was spelled with an archaic letter called “thorn” that looks like a Y and isn’t used in English anymore. It made a “th” sound, and the sign should be pronounced “The Old Shop.” Thorn was replaced with Y when printing became popular, and people forgot it existed. We also have “yee” which is still used in some dialects (like Irish), but it considered archaic in American English. So when people saw the Ye Olde Shoppe signs, they forgot they knew how to pronounce the word already and assumed it was a different archaic word they remember they had forgotten, forgetting that they remembered the word in the first place.

        • selokichtli@lemmy.ml
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          2
          ·
          1 年前

          Fascinating. I meant my other comment for those periods when not even recordings where available. In this case, that bit about poetry makes a lot of sense.

  • rotkehle @feddit.org
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    31
    ·
    1 年前

    I seriously never got the concept of a spelling bee competition until I learned English.

    • pumpkinseedoil@mander.xyz
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      12
      ·
      1 年前

      I just learnt about the existence of “spelling bee competitions” through this post. But in English it makes sense that this exists.

    • Swedneck@discuss.tchncs.de
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      5
      arrow-down
      3
      ·
      1 年前

      i still don’t get it, and i don’t get why people are so up in arms about english in general, feels like people just enjoy having an arbitrary thing to all hate together.

      the only really unique thing about english is just how many places were forced to speak it, but it’s not that much more than french…

      • lorty@lemmy.ml
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        7
        ·
        1 年前

        It’s jarring if you don’t come from a language with fucked spelling however…

      • rotkehle @feddit.org
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        7
        ·
        1 年前

        in many languages theres clear rules how to pronounce vowels, consonants and combination of such. in english there’s no rules at all. sure there will be always exceptions and oddballs to the rules in other languages but usually you see a word and just by looking at it you know how to pronounce it, but thats not the case in english. not hating on english, its super simple and straight forward in a lot of aspects but the pronunciation clusterfuck is at a stark contrast to being otherwise one of the easiest languages to learn.

  • SomeoneElse@lemmy.ca
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    28
    ·
    1 年前

    I’m really awful at spelling, or pronouncing words I’ve read but haven’t heard before. I’m not dyslexic so I thought I was just weirdly bad at spelling. Then I started learning Spanish and it turns out I can spell just fine - English is the problem, not me.

    • ByteOnBikes@slrpnk.net
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      9
      ·
      1 年前

      I remember being in second grade and being taught all sorts of rules about pronunciation and then a few minutes later, be given edge cases.

      It was the moment when I gave up saying things correctly. Herb with a hard H, phone with a hard P. City with a k noise. English is stupid.

    • PanArab@lemm.ee
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      8
      ·
      1 年前

      I treat English spelling like Chinese characters. How you pronounce is at best a hint on how to write.

  • Eiri@lemmy.ca
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    26
    arrow-down
    1
    ·
    1 年前

    People will really say shit about the silent letters in French and then completely ignore the unbelievably inconsistent pronunciation of “gh” in English.

    • Evil_incarnate@lemm.ee
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      12
      ·
      1 年前

      I’m there. I asked how to pronounce a word from a newspaper once, and was told,“like it’s written…?”

    • lugal
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      4
      ·
      1 年前

      I know spelling bees from US media. We had read aloud competitions, that’s the closest thing I know from real life

  • lugal
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    14
    ·
    1 年前

    Don’t most dictionaries have IPA next to the word?

    • lseif
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      8
      ·
      1 年前

      too often it’s some proprietary phonetic spelling which barely makes sense even in the target dialect. yet they have the audacity to use square brackets for it.

      Worcestershire (noun)

      [ wurs - teir - sheh ]

      • lugal
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        7
        ·
        1 年前

        These I totally hate. As a non native speaker, I have no intuition or at least IPA would be much easier for me. It’s called international for a reason. Good to know that native speakers have problems too, or maybe not good, you decide.

      • pyre@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        6
        ·
        1 年前

        are you having trouble figuring out how to pronounce words because spelling rules aren’t consistent and don’t make sense? here’s how to pronounce them in a different spelling that follows the same rules.

    • lseif
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      7
      ·
      1 年前

      go ahead, make a spelling system which works in all dialects.

      • CanadaPlus@lemmy.sdf.org
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        7
        arrow-down
        2
        ·
        edit-2
        1 年前

        Not necessary. You can “have your cake” and eat it with spoons of both Aluminum and Aluminium, too. It just has to reflect spoken sounds in some kind of reasonably-direct way.

        Hmm. Do Brazilians still spell stuff the Portuguese way? Most of the European languages probably have some kind of prescribed national dialect, Arabic has classical Arabic, and Chinese has non-alphabetic characters, but I don’t know about that one.

  • Blackmist@feddit.uk
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    11
    ·
    1 年前

    Listen pal, you spend several centuries invading others and looting their vocabulary and see how much sense your language makes!

    • Skua@kbin.earth
      link
      fedilink
      arrow-up
      9
      ·
      1 年前

      Playing Rule Britannia (bass boosted) over voice chat when you declare war on your friends with a huge navy in Civ is great

        • Skua@kbin.earth
          link
          fedilink
          arrow-up
          3
          ·
          1 年前

          Gotta be honest I like VI better. V is great for sure, but I think that VI offers far more variety in terms of viable gameplay approaches and interesting decisons to make. Each to their own, of course, I’m not about to tell anyone that they aren’t allowed to prefer V

    • lugal
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      5
      ·
      edit-2
      1 年前

      I don’t speak French but isn’t pronunciation quite straightforward while not intuitive? There are letters that are always silent at the end and vowels go wild but once you know which is which, you’re not confused that <oi> is /wa/ anymore since it’s consistent. No <gh> that can be anything

    • DampCanary@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      5
      ·
      1 年前

      balkan ones: serbian croatian, slovenian, …

      you read as you write, no bogus letters(and sounds)

      • Ziglin (it/they)@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        1 年前

        Now I personally don’t know those but I’m sure there are still some weird words that are spelled in an unexpected way, especially if we include words that originated from other languages.

        • DampCanary@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          5
          ·
          edit-2
          1 年前

          What we usualy do is write what re(edit: how we) read e.g.:
          transit -> tranzit
          scale -> skala
          band -> bend
          buisness -> biznis
          display -> displej

          eins -> anjs
          anlasser -> anlaser
          ziegel -> cigla
          ziehverschluss -> cifersluš

          böbrek -> bubreg
          yastık-> jastuk

          reggipetto -> ređipet
          scatola -> škatola
          asciugamano -> šugaman

          ambassade -> ambasada
          clochard -> klošar
          directeur -> direktor

    • Blaze (he/him)OP
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      1 年前

      Spanish. I have a meme about it, I’ll post it in the coming days

  • rumba@lemmy.zip
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    3
    ·
    1 年前

    I’m pretty sure someone fucked up this timeline because that’s definitely something from Idiocracy (2006)