Now Republicans can read!
I like this. It’s a matter of accessibility for many who are maybe not physically but mentally disabled, they absolutely lack access to lots of books and translating them into Simple English will open up new books and experiences for them.
Yes, most of us love the wordplay and artistry of books that are hard to read. It’s a really satisfying feature of language that it can move around so freely and artistically. But that also means that some people are basically gatekept by language from the stories this language tells. These translations don’t take away out ability to read the wordy, artsy original, they just enable other people to read the same story in a language better suited for them.
Content/context lost in the “simplification”:
The speaker no longer feels they are in a vulnerable age. The speaker has a more formal relationship with their father. The “something” is specifically advice. The advice can change meaning depending on your perspective of it.
While it’s great as an introduction to a language, it’s NOT the same story. Not to mention, we already have things like SparkNotes from humans who have broken these stories down.
But that’s not the great Gatsby that’s the ok Gatsby
How is the first sentence hard? Is the next generation really that dense?
I love that they picked a book that is 90% nuance and symbolism for a tool that destroys nuance and symbolism…it’s like claymation Shakespeare celebrity death match.
Turn HARD books into EASY books by learning what words mean!
Reduce teen literacy levels with this one easy step!!! Teachers hate it!!!
If The Great Gatsby is a difficult book, what is something like Finnegan’s Wake or Ulysses? Actually, I am kind of interested in how AI would destroy those works.
Hey Orwell look, someone finally implemented the newspeak you loved so much in 1984 !
“Look at that sign with a big picture of eyes. It makes me think about stuff.”
why waste say lot word when few word do trick
That was a “hard book”? I fear for future of humanity.
Why expand your vocabulary! Who needs to not only communicate more effectively but potentially even expressing more intangible feelings and experiences while communicating.
the literary equivalent of:
That was the sanitisation of Roald Dahl’s books, which already happened and was likely celebrated on Lemmy.
likely
You’re just straw manning without the commitment.
I’m gardening, what are you talking about.
Could you maybe give some links for the ones who didn’t get what you’re writing about, like I did?
Yeah, those edits were idiotic, all right, thanks for sharing
But I was more keen to see who celebrated those. Although, I am sure such people probably exist not only in the Dahl Estate
It was possibly on Reddit, but you can imagine the rhetoric. I actually do think it was on Lemmy. I believe I said that the Oompa-Loompas being literal African Pygmies was a bit much, and could remember feeling that way even as a young child. I think even Mr Dahl himself might have come to the same conclusion in later life.