• 11 Posts
  • 1.2K Comments
Joined 2 years ago
cake
Cake day: June 13th, 2023

help-circle

  • drolextoJ'aime les cartes@jlai.luLa France Fromagère
    link
    fedilink
    Français
    arrow-up
    3
    ·
    1 day ago

    Jolie carte. Marrant de voir que les AOC/IGP sont aussi, d’une certaine façon, le produit de lobbies et ont une assise traditionnelle assez variable.

    Je vais parler d’un exemple que je connais : l’appellation Ossau-Iraty. Aujourd’hui tout le monde voit une tomme de brebis et demande “c’est de l’Ossau-Iraty ?”. Mais le nom a été le fruit d’une longue bataille et avait peu de sens historiquement. On a fini par choisir le nom de deux vallées emblématiques du Béarn et du Pays Basque alors qu’à l’époque la très grande majorité de ce type de fromage était fabriqué en vallées d’Aspe et Baretous et fini d’affiner à Oloron (d’où le nom sur la carte).

    Pourquoi en vallées d’Aspe et Baretous particulièrement ?

    D’abord parce que l’un des ingrédients nécessaires à la confection du fromage, le sel de Salies-de-Béarn remontait historiquement à Oloron (et dans le reste du Béarn) pour des questions de taxes - et on faisait d’ailleurs des salaisons (connues plus tard sous le nom de jambon de Bayonne, du nom du lieu d’exportation, mais c’est une autre histoire…)

    Ensuite parce que les accords avec les Basques et les Aragonais au sud (par exemple la Junte de Roncal) autorisaient les bergers béarnais à accéder à des pâturages de meilleure qualité et plus longtemps. D’où le fromage un peu meilleur.

    Les bergers aspois se moquaient copieusement du fromage Basque à l’époque et les Ossalois n’en fabriquaient pas beaucoup. Mais le travail de lobbying du conseil général, bicéphale basque et béarnais, a fait en sorte que les deux parties du département soient représentées dans l’appellation.

    L’appellation a considérablement augmenté le niveau de qualité de la production dans toutes le territoire d’appellation, donc globalement c’est plutôt positif. Par principe on continue à se moquer des fromages Basques, quand même.












  • drolextoWork Reform@lemmy.worldmade a sticky
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    ·
    13 days ago

    Wow very aggressive comments (left leaning) in here!

    Everybody is thinking about the workers, but did anyone stop and think about the shareholders for a minute? Do you know the calorific power of a $1 bill, compared to a $100 bill? Well, it’s actually the same because they have the same size and composition. But the emotional heat they produce is not the same at all. You have to burn a very large amount of $1 bills to warm our hearts. And it’s a lot of work. For our servants anyway. Increase the wages, and you reduce the number of large denomination bills we can burn in our marble chimneys. That literally makes us sad.

    Think about it. By increasing the workers wage, what you really do is pile up more misery on the shareholders.

    Please 🙏 🥺 we need this. Well not really but hey






  • Nabokov, c’est toujours riche. C’est presque dommage de les lire traduits mais Feu Pâle ou Ada ou l’Ardeur sont bien de ce point de vue. Joyce dans le même registre. Pas toujours très facile…

    En français original, la poésie c’est souvent pas mal : Apollinaire (même si plein de mots existent pas), Mallarmé ou de Nerval me font souvent vérifier mon dico.

    En romans, Proust ? Faut supporter… Malraux est assez grandiloquent dans son genre, et plus facile. Kessel aussi je dirais.

    C’est une question intéressante en tout cas !

    Ajouts : tous traduits mais ce qui me vient : Borges, Eco. Je rajoute une couche de Nabokov avec Lolita qui est facile en plus