• TimewornTraveler@lemm.ee
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        arrow-down
        5
        ·
        10 months ago

        I’ve never heard of ersatz therapy before but I did my master’s under an LMFT. search engine leads me to believe this is a kind of sexual surrogacy. is that right? I’ve heard a bit about this treatment modality she it sounds so interesting.

        • Aqarius@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          6
          ·
          10 months ago

          “Ersatz” in English is basically adopted to mean “make-do replacement”. A swamp cooler is an erzats air conditioner, for example.

            • Aqarius@lemmy.world
              link
              fedilink
              arrow-up
              1
              ·
              10 months ago

              Placeholder, more like. “Setzen” means, literally “to place”. “ersetzen” is “to place instead of”, and “ersatz” is “the thing that is used instead of”.