I’m trying to remind myself of a sort-of back-to-back chaise longue or sofa, probably from a scene on American TV or film – possibly of the mid-century or modern style – where I think two characters are having an informal business meeting. But the chaise longue itself is a single piece of furniture with two sides, such that each characters can stretch their legs while still being able to face each other for the meeting, with a short wall separating them.

That is to say, they are laying anti-parallel along the chaise longue, if that makes any sense. The picture here is the closest thing I could find on Google Images.

So my questions are: 1) what might this piece of furniture be called? A sofa, chaise longue, settee, something else? And 2) does anyone know of comparable pieces of furniture from TV or film? Additional photos might help me narrow my search, as I’m somewhat interested in trying to buy such a thing. Thanks!

EDIT 1: it looks like “tete a tete chair” is the best keyword so far for this piece of furniture

EDIT 2: the term “conversation chair” also yields a number of results, including a particular Second Empire style known as the “indiscreet”, having room for three people!

    • DavLemmyHav@lemmy.blahaj.zone
      link
      fedilink
      arrow-up
      13
      ·
      10 个月前

      Actually, its the correct spelling. “Longue” in french means long. Its more precisely, the feminine adjective for long. In this context, where the chair (“chaise” in french) is long, it fits the name well.

        • jak
          link
          fedilink
          arrow-up
          5
          ·
          10 个月前

          Not a joke.

          In English the term “chaise longue” is sometimes written as chaise lounge and pronounced /ˌtʃeɪsˈlaʊndʒ/, a folk etymology replacement of part of the original French term with the unrelated English word lounge.[2] When English speakers imported a new kind of sofa from France in the late 1700s, they transformed the name ‘chaise longue’ (“long chair”) into ‘chaise lounge’—since ‘lounge’ is an English word spelled with the same letters and lounging is something one can do on a “chaise longue.” This variant has been documented in British[3] texts since at least 1811 and in American texts[4] since 1824.[5]

          • AlpacaChariot@lemmy.world
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            2
            ·
            10 个月前

            Huh, TIL!

            I’ve never seen/heard anyone call it a chaise lounge in the UK. Or maybe I’ve seen it written like that and just assumed it was autocorrect.

      • deegeese
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        arrow-down
        1
        ·
        10 个月前

        I bet you think British spellings are inherently “superiour“.

        Aluminum is the name chosen by the discoverer, by analogy from the mineral alum. Chemists choose chemical names, not English grammarians.

        • silly goose meekah@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          arrow-down
          1
          ·
          edit-2
          10 个月前

          Yes, that’s what the person who discovered it wanted to name it. However, anybody with common sense, back then and now, understands there is value in extending the ending to conform to the pattern of "-ium"s, like sodium, potassium, lithium, etc. All metals discovered since 1811 have that ending.

              • morphballganon@lemmy.world
                link
                fedilink
                arrow-up
                1
                ·
                10 个月前

                I’m pretty sure someone who appreciates the nuance of a pattern emerging in 1811 is past the point of needing a consistent naming convention to identify what aluminum is.

                • silly goose meekah@lemmy.world
                  link
                  fedilink
                  arrow-up
                  1
                  ·
                  10 个月前

                  you know how humans make more, smaller humans who know less about this world than we do? yeah, those are the ones benefiting the most from this kinda stuff, not us.

                  • morphballganon@lemmy.world
                    link
                    fedilink
                    arrow-up
                    1
                    ·
                    10 个月前

                    And those smaller humans have no appreciation for whether something was discovered after 1811 or before. So if you’re going to be prescriptive about the spelling of aluminum, you may as well advocate for the same change in carbon, nitrogen, neon etc.