I mean fair enough, but it made me laugh.

  • Admiral Patrick@dubvee.org
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    21
    ·
    6 hours ago

    Several years back, I set my phone’s language to UK English so the voice assistant would be British, and my flashlight button changed to “Torch”.

    • anothermember@feddit.uk
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      11
      arrow-down
      1
      ·
      6 hours ago

      Unfortunately mine says flashlight which is a mild annoyance since it doesn’t flash.

    • JubilantJaguar@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      7
      arrow-down
      1
      ·
      6 hours ago

      Which is objectively a better word. Ah Americans - twice the syllables, twice the letters, and it doesn’t even flash!

      Reminiscent of “elevator”, except that has four times the syllables! “Transportation” (transport), “burglarize” (burgle), “garbage collector” (dustman), “apartment” (flat)… I’m detecting a pattern.

      • hallettj@leminal.space
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        arrow-down
        1
        ·
        2 hours ago

        They can flash by pressing the button. On some flashlights partially pressing and releasing the button flashes the light off and on. That’s a notable difference from, say, lanterns where you need a cover or shield for signalling.

        The problem with “torch” is that there’s already a thing called “torch”, and now I don’t know which thing you mean. The word “flashlight” has avoided critical ambiguity in many of our Indiana Jones movies.

        • JubilantJaguar@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          1
          arrow-down
          1
          ·
          2 hours ago

          They can flash by pressing the button

          Oh come on, this is obvious post-hoc justification!

          The problem with “torch” is that there’s already a thing called “torch”,

          Indeed, it’s a thing that you hold in your hand to provide light, as it has been for thousands of years.

      • TheGrandNagus@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        5
        ·
        6 hours ago

        It’s nice that in Star Trek they went with British English for their turbolifts.

        Can you imagine having to say turboelevator? shudders