• Microw@lemm.ee
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    edit-2
    4 months ago

    In German in recent decades it’s fashionable/expected to pronounce central European cities the way the inhabitants do. Probably due to the wars and the ethnic transformations…

    • lugal
      link
      fedilink
      arrow-up
      7
      ·
      4 months ago

      Sure? I have never heard anyone say Praha or Warszova or anything

      • volvoxvsmarla @lemm.ee
        link
        fedilink
        arrow-up
        5
        ·
        edit-2
        4 months ago

        Me neither. If someone here in Germany started saying Lisboa or Barcelona I would be thrown off and, very honestly, also find it a tiny bit pretentious.

        Edit: throwing in the question how to pronounce towns that are on a border and have both kinds of pronunciations used by inhabitants

      • Microw@lemm.ee
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        4 months ago

        Bratislava instead of Pressburg, Ljubljana instead of Laibach, Zagreb instead of Agram.

        Lwiw/Lemberg or Brno/Brünn is probably both used.

        Prag and Warschau as well as Krakau are firmly used instead of the local ones.

        • lugal
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          4 months ago

          Ok, true. It’s a slow process but the trend is there