Pantsofmagic@lemmy.worldM to no context@lemmy.world · 1 month agoPiclemmy.worldimagemessage-square12fedilinkarrow-up1111arrow-down10
arrow-up1111arrow-down1imagePiclemmy.worldPantsofmagic@lemmy.worldM to no context@lemmy.world · 1 month agomessage-square12fedilink
minus-squaref4f4f4f4f4f4f4f4linkfedilinkEnglisharrow-up3arrow-down1·1 month agoI know that at least in Japan, cheeky translators use funny or obscene English on purpose for free publicity on the internet, like the clothing brand Fuctard. Not sure it applies in this case, though.
I know that at least in Japan, cheeky translators use funny or obscene English on purpose for free publicity on the internet, like the clothing brand Fuctard. Not sure it applies in this case, though.