If I’m talking to an English speaker from outside of the US, is there any confusion if I say “soccer”?

For example, when I was in college a friend asked for a “torch”. I was confused for quite some time, because I didn’t know it was another word for “flashlight”. Does the same thing happen with the word “soccer”? Should I clarify by saying, “…or football”?

Thank you!

  • Otter@lemmy.ca
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    2
    arrow-down
    1
    ·
    edit-2
    11 months ago

    But it’s not called ‘soccer’ in mexico or central / south america, so ‘america’ in that context wouldn’t make sense