Over here in Asia, it has always been referred to as bubble tea, from the literal translation of ‘pao pao cha’.
When it caught on in the west and took on the name of boba, it was a source of personal confusion for me, as ‘bo ba’, as rendered in hanyu pinyin, could meanssomething quite different.
Over here in Asia, it has always been referred to as bubble tea, from the literal translation of ‘pao pao cha’. When it caught on in the west and took on the name of boba, it was a source of personal confusion for me, as ‘bo ba’, as rendered in hanyu pinyin, could meanssomething quite different.