• ThyTTY@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    7
    ·
    2 months ago

    Well, “screams” is “krzyczy” in Polish so I guess this is accurate. Imo it would be funnier with the actual word.

  • wieson@feddit.org
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    2 months ago

    It’s actually not hard.

    Many languages have clusters that make a different sound than their ingredients.

    “short” isn’t s-hort, but “sh” is a cluster that makes a different sound.

    • sz ~= sh
    • cz ~= ch
    • rz ~= softer “rsh” like in Persia
  • 1984@beehaw.org
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    2 months ago

    Polish has a lot in common with the surrounding languages. Hungarian on the other hand, not at all.

  • TimewornTraveler@lemm.ee
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    2 months ago

    “European Languages” isn’t a thing… you’re probably just more familiar with Germanic and Romance languages than you are with Slavic languages.

    however, if the text was “Slavic languages” then this would still apply because WTF is polish doing

  • Alchalide@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    2 months ago

    I have lots of polish colleagues and they teach me some words and sentences. I thought about learning to read it, start duo lingo. At lesson 1-1 I noped the fuck out. I will learn Japanese before polish.