• qyron
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    42
    ·
    edit-2
    2 months ago

    In portuguese, it is still the same:

    Sea urchin = ouriço do mar

    Hedgehog = ouriço cacheiro

    Porcupine is porco-espinho; literally, thorn pig.

    • Kecessa@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      10
      arrow-down
      1
      ·
      2 months ago

      French

      Sea urchin: oursin (“small bear” kinda)

      Porcupine: Porc-épic (epic pork!) which sounds like porc et pics (pork and spikes)

    • spookex@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      7
      ·
      2 months ago

      In Latvian it’s just

      Hedgehog = Ezis

      Sea urchin = Jūras ezis (Literally sea hedgehog)

      Same almost for the porcupine tho, it is called dzeloņcūka, which basically translates to barbed pig.