synesthesia@thebrainbin.org · 10 days ago[resolved] Need help understanding what “destination mobilière” meansplus-squaremessage-squaremessage-square1fedilinkarrow-up12arrow-down10
arrow-up12arrow-down1message-square[resolved] Need help understanding what “destination mobilière” meansplus-squaresynesthesia@thebrainbin.org · 10 days agomessage-square1fedilink
ciferecaNinjo@fedia.io · edit-24 months agoTranslation help wanted on telecom lawplus-squaremessage-squaremessage-square7fedilinkarrow-up15arrow-down10
arrow-up15arrow-down1message-squareTranslation help wanted on telecom lawplus-squareciferecaNinjo@fedia.io · edit-24 months agomessage-square7fedilink
ciferecaNinjo@fedia.io · edit-25 months agoShould Académie Française curate language translation models?plus-squaremessage-squaremessage-square1fedilinkarrow-up13arrow-down10
arrow-up13arrow-down1message-squareShould Académie Française curate language translation models?plus-squareciferecaNinjo@fedia.io · edit-25 months agomessage-square1fedilink
ciferecaNinjo@fedia.io · 5 months agoHow should “bis” and “ter” be typeset?plus-squaremessage-squaremessage-square2fedilinkarrow-up14arrow-down11
arrow-up13arrow-down1message-squareHow should “bis” and “ter” be typeset?plus-squareciferecaNinjo@fedia.io · 5 months agomessage-square2fedilink
freedomPusher · edit-27 months ago[unsolved] Using “livraison recommandée n°” on a letter causes problems. What’s a better phrase?plus-squaremessage-squaremessage-square3fedilinkarrow-up16arrow-down10
arrow-up16arrow-down1message-square[unsolved] Using “livraison recommandée n°” on a letter causes problems. What’s a better phrase?plus-squarefreedomPusher · edit-27 months agomessage-square3fedilink
freedomPusher · 10 months agoabbreviation needed for a very long name (of a legal statute)plus-squaremessage-squaremessage-square0fedilinkarrow-up11arrow-down10
arrow-up11arrow-down1message-squareabbreviation needed for a very long name (of a legal statute)plus-squarefreedomPusher · 10 months agomessage-square0fedilink